
135周年纪念:为什么每个人都应该读一读帕斯捷尔纳克的《日瓦戈医生》?

体验俄罗斯历史上最动荡的五十年

小说讲述的是主人公尤里·日瓦戈的一生,从青年到终老。故事并非仅仅聚焦个人,而是将他的生命置于20世纪俄罗斯最为激烈的历史洪流中。读者通过尤里的视角,亲历沙皇俄国的暮色,动荡的撤离与被囚禁,革命的风暴以及残酷的内战。历史本身在小说中化身为一个活生生的角色,带领我们感受那段波澜壮阔的岁月。
这是一部关于爱情的经典小说

小说中关于婚外情与三角恋的主题,正好映照了内战中人们在善恶、白卫军与布尔什维克之间的挣扎。爱情的纠葛让读者难以偏袒任何一方:日瓦戈深爱着妻子,却被拉拉这个他在旧时代相识的女子深深吸引。命运的戏剧性让他们不得不互相靠近。许多文学评论家认为,拉拉这一角色的原型是巴斯夏尔纳克晚年的挚爱奥尔加·伊文斯卡娅,这使得爱情线带有浓厚的自传色彩。
少数获得诺贝尔文学奖的俄语小说之一

这部作品是帕斯捷尔纳克毕生心血的结晶,写作时间长达十年(1945-1955年)。然而,苏联的出版社纷纷拒绝出版,原因不仅是书中浓厚的基督教元素,还有对革命态度的复杂表达。巴斯夏尔纳克冒险将手稿送到国外,作品先后在意大利、美国和英国出版。1958年,他因此获得诺贝尔文学奖,奖项理由是“在现代抒情诗歌上的卓越成就及对伟大俄国史诗传统的延续”。可惜,在祖国遭遇强烈非议和政治打压,他最终被迫拒绝领奖,身心俱疲,于1960年去世。
领略帕斯捷尔纳克诗歌的魅力

帕斯捷尔纳克出身于一个知识分子家庭,受过良好教育,恰逢俄罗斯银色诗歌时代,活跃于象征主义诗人圈子。成名之前,他更多被视为诗人和诗歌译者,翻译过莎士比亚、法国及德国诗歌。小说中尤里·日瓦戈的诗歌,是故事的重要组成部分,作者在书末附上了这些诗歌,仿佛是从医生遗物中发现的珍宝。许多读者认为,这些诗歌甚至比小说的散文更具震撼力。
美国曾将该小说作为文化宣传的武器

2015年,美国中央情报局解密文件显示,该机构积极参与了《日瓦戈医生》在海外的推广。1957年,CIA发布指令,强调以最大规模发行这部作品的多语言版本。1958年布鲁塞尔世界博览会及1959年维也纳青年学生节期间,CIA发起免费赠书活动,向苏联参展者广泛分发。正如解密文件所言:“这一图书计划使苏联集团内关键知识分子得以接触自由世界的价值观与文化信息。”

《日瓦戈医生》不仅是巴斯夏尔纳克个人的文学巅峰,更是20世纪俄罗斯历史与人性复杂性的缩影。它穿越政治禁锢和历史烟云,依然以鲜活的生命力打动无数读者。无论是沉浸在那段动荡岁月,还是感受真挚复杂的爱情,这部作品都为我们提供了理解人性和历史的新视角。135年后的今天,帕斯捷尔纳克和他的《日瓦戈医生》依然值得我们反复阅读与思考,成为连接过去与未来的桥梁。