【俚语学习39】“Показать, где раки зимуют(给他点颜色看看、让他吃不了兜着走、让他知道点厉害)”——一句带着寒意的威胁话

基拉·利西茨卡娅 (照片元素来源:Legion Media;斯维特兰娜·克拉尤什金娜/Getty Images) “Показать, где раки зимуют(给他点颜色看看、让他吃不了兜着走、让他知道点厉害)”——一句带着寒意的威胁话
基拉·利西茨卡娅 (照片元素来源:Legion Media;斯维特兰娜·克拉尤什金娜/Getty Images)
  当有人对你怒目而视,威胁说:“Я тебе покажу, где раки зимуют!”(“我让你看看螃蟹冬天藏哪儿!”),千万别抱有什么好心情。这句话其实意味着对方要教训你,甚至狠狠惩罚你一顿。

  那我们先得弄清楚,这些“раки”(河蟹、淡水小龙虾)到底住在哪儿,为什么这句话听起来如此凶狠?河蟹喜欢生活在淡水湖泊和溪流里,到了寒冷的季节,它们会在水底挖洞,藏身于树根和水草交织的隐秘角落里。这些“蟹窝”非常难找,普通人几乎摸不到头脑。过去,9月至次年4月这段时间捕获的河蟹被认为味道最佳,但想捕捉它们却得潜入冰冷刺骨的水中!这可不是轻松的差事:贵族们能享受到丰盛的美味佳肴,而给他们打水下猎蟹的仆人,却得忍受刺骨寒冷甚至病痛折磨。换言之,如果有人被命令“去找螃蟹冬眠的地方”,那可不是让你去散散步,而是遭遇一场严酷的惩罚。

  随着时间推移,这句话的字面含义逐渐淡化,变成了一种带有威胁意味的比喻。现在没人真让你去冰水里捉河蟹,但当有人说“показать, где раки зимуют”,那就是在警告你——别惹我,不然你会吃苦头。

  这句富有画面感的俗语,不仅让人联想到寒冷刺骨的水底世界,更让人感受到那份冰冷而狠厉的警告,听来让人印象深刻,难以忘怀。

阅读更多